Vjetnamiešu meiteņu vārdi

Vjetnamiešu meiteņu vārdi ir dziļi iesakņojušies daba , ģimenes vērtības un tikumi, kas tiek loloti Vjetnamas kultūrā. Šiem nosaukumiem ir dziļa nozīme, kas bieži atspoguļo tādas īpašības kā žēlastība, skaistums un spēks. Šajā rakstā mēs izpētīsim 20 populāru vjetnamiešu meiteņu vārdu nozīmi un to kultūras izcelsmi.

Vjetnamiešu vārdu vēsturiskais un kultūras fons

Vjetnamiešu vārdus jo īpaši ietekmē filozofiskie un reliģiskie uzskati Konfūcisms un budisms . Šīs tradīcijas uzsver ģimenes godu, tikumību un saikni starp indivīdiem un viņu vidi. Vjetnamiešu vārdi bieži tiek strukturēti, vispirms norādot uzvārdu, kam seko otrais vārds un vārds, un katra daļa veicina indivīda un ģimenes cilts identitāti.

Populāri vjetnamiešu meiteņu vārdi un to nozīme

Tradicionālie nosaukumi

  • Un - Nozīmē 'orhideja', kas simbolizē žēlastību un skaistumu.
  • Zieds - Nozīmē 'zieds', kas simbolizē skaistumu un delikatesi.
  • maijā – Nozīmē “plūmju zieds”, noturības un atjaunotnes simbols.
  • Thao – Nozīmē 'cieņa pret vecākiem' vai 'paklausīgs'.
  • Svēts – Nozīmē 'dvēsele' vai 'gars'.
  • Huong - Nozīmē 'aromāts', kas simbolizē šarmu un valdzinājumu.
  • Dziļi – Nozīmē “lapa”, kas bieži vien simbolizē atjaunošanos un izaugsmi.
  • Quyen – Nozīmē 'spēcīgs' vai 'graciozs putns'.
  • An - Nozīmē 'miers', kas simbolizē mieru un rāmumu.
  • Gaišs – Nozīmē 'spilgts' vai 'inteliģents'.
  • Lapa – Nozīmē 'godāms' vai 'tikumīgs'.
  • jenas - Nozīmē 'mierīgs', kas pārstāv harmoniju un mieru.
  • Thuy – Nozīmē “ūdens”, kas simbolizē dzīvību un pielāgošanās spēju.
  • Ngoc - Nozīmē 'nefrīts', kas simbolizē tīrību un dārgumu.
  • Hanh – Nozīmē 'laba uzvedība' vai 'tikumīga'.
  • Tu – Nozīmē 'mazs' vai 'dārgs'.
  • Nazis – Nozīmē 'persiku zieds', kas simbolizē skaistumu un delikatesi.
  • Bārs – Nozīmē “skaidrs” vai “tīrs”, kas simbolizē skaidrību un sirsnību.
  • Phuong – Nozīmē “virziens” vai “smaržīgs”, kas bieži vien simbolizē cerību un nākotni.
  • Mans - Nozīmē 'skaista', kas pārstāv skaistumu un eleganci.

Mūsdienu vārdi

  • Thien – Nozīmē 'debesu' vai 'dievišķo'.
  • Nhien – Nozīmē 'mierīgs un dabisks'.
  • Kim – Nozīmē 'zelts', kas simbolizē bagātību un vērtību.
  • Jūra – Nozīmē 'okeāns', kas pārstāv plašumu un brīvību.
  • Khanh – Nozīmē 'prestižs' vai 'cēls'.
  • Vy Anh – Nozīmē 'mazs un inteliģents'.
  • Min Čau – Nozīmē 'spilgta pērle', kas simbolizē inteliģenci un skaistumu.
  • Dieps Anh – Nozīmē 'lapa un inteliģence'.
  • Atbalss - Nozīmē 'sudrabs', kas simbolizē bagātību un tīrību.
  • Khanh Linh – Nozīmē 'cēla dvēsele'.
  • Sniegs - Nozīmē 'sniegs', kas simbolizē tīrību un svaigumu.
  • Pastāsti – Nozīmē 'dārgs dārgums'.
  • Mai Anh – Nozīmē 'plūmju zieds un spožums'.
  • Dieu – Nozīmē 'brīnumains' vai 'brīnišķīgs'.
  • Ha - Nozīmē 'vasara', kas simbolizē siltumu un enerģiju.
  • Le – Nozīmē 'graciozs' vai 'skaists'.
  • Phuc - Nozīmē 'svētība', kas simbolizē veiksmi.
  • Samts – Nozīmē 'samts', kas apzīmē maigumu un eleganci.
  • Thao Vy – Nozīmē 'zāle un vērtīga', kas simbolizē vienkāršību un vērtību.
  • Trang Anh – Nozīmē 'godāms un inteliģents'.

Vjetnamiešu vārdu izrunas ceļvedis

Vjetnamiešu valodai ir bagātīga tonalitāte, un nosaukumos bieži ir noteikta izruna atkarībā no akcentiem. Šeit ir daži padomi, kā izrunāt izplatītākos vjetnamiešu meiteņu vārdus:

  • Un – Izrunā kā “Lahn” ar mīkstu “a”.
  • Svēts – Izrunā 'Leeng' ar deguna skaņu beigās.
  • maijā – Izrunāts “Mans” ar maigu beigu skaņu.

Vjetnamiešu vārdi un simbolika

Daudzi vjetnamiešu vārdi ir iedvesmoti no daba , atspoguļojot ziedu, upju un ainavu skaistumu. Piemēram, “Lan” apzīmē orhidejas eleganci, savukārt “Mai” apzīmē noturību un augšanu, līdzīgi kā plūmju zieds, kas zied skarbos apstākļos. Turklāt tādi tikumi kā miers un drosme bieži ir ietverti tādos nosaukumos kā “An” (miers) un “Dung” (drosme), kas simbolizē indivīdos vēlamās īpašības.

Mūsdienu tendences vjetnamiešu meiteņu vārdos

Lai gan tradicionālie nosaukumi joprojām ir populāri, pieaug tendence tradicionālās nozīmes apvienot ar modernām skaņām. Nosaukumi, piemēram Svēts un Thao pēdējos gados ir guvuši popularitāti, atspoguļojot veco vērtību un jaunu kultūras ietekmju sajaukumu. Vjetnamiešu diaspora arī veicina mūsdienu vārdu piešķiršanas tendences, ģimenēm izvēloties vārdus, kurus ir viegli izrunāt starptautiski, vienlaikus saglabājot savu kultūras nozīmi.

Vjetnamiešu vārdi literatūrā un plašsaziņas līdzekļos

Vjetnamiešu meiteņu vārdi bieži parādās literatūrā, dzejā un plašsaziņas līdzekļos, palīdzot saglabāt kultūras identitāti. Mūsdienu filmās un romānos vārdi, piemēram, 'Hoa' un 'Linh', bieži tiek izmantoti, lai attēlotu varoņus, kas iemieso tradicionālās vērtības vai saikni ar dabu. Šiem nosaukumiem ir kultūras nozīme, atgādinot auditorijai par Vjetnamas stāstu garo vēsturi.

Vjetnamiešu vārdu variācijas

Daudziem vjetnamiešu nosaukumiem dažādās kultūrās ir variācijas vai pielāgojumi. Piemēram, nosaukums An , kas nozīmē 'miers', ir populārs daudzās Dienvidaustrumāzijas valstīs, un tādi nosaukumi kā 'Thao' bieži tiek saglabāti vienādi angliski runājošajās valstīs. Izplatīti ir arī deminutīvi un mīļās formas, un tādi nosaukumi kā “Thuy” bieži tiek saīsināti līdz “Tuy”. Tas atspoguļo vjetnamiešu vārdu elastību globālā kontekstā.

Secinājums

Vjetnamiešu meiteņu vārdi ir skaists sajaukums daba , ģimene un tradīcijas. Neatkarīgi no tā, vai tos iedvesmojuši ziedi, tikumi vai kultūras vērtības, šie nosaukumi joprojām ir nozīmīgi mūsdienu Vjetnamas sabiedrībā. Attīstoties kultūras tendencēm, šajos nosaukumos ietvertās mūžīgās īpašības nodrošina to ilgstošu aktualitāti.

Skatīt arī:
Alzbeta — čehu nosaukums 'AHL-zhbye-tah', kas nozīmē Dieva apsolījums